Champions Online

Hay muchos tipos de homenajes y de Easter Eggs, pero pocos tan obvios como el de Champions Online.

Al pasar el tutorial nos mandarán a un baldío helado a rescatar a los supervivientes de un accidente de avión, que están siendo atacados por demonios de hielo. ¿El nombre de la misión? «La prueba de Oceanica 408». ¿El nombre de quien te da la misión? «JJ Shepard», que además va vestido como Jack Sheppard, el protagonista de la serie. Su nombre es una mezcla entre el personaje y JJ Abrams, uno de los creadores de la serie.

¿Más obviedades? Dos de los pasajeros que rescatas se llaman Furley y John. Y aquí tenéis a John:

Call of Duty: World at War

No busques referencias en la foto, que no las hay. Lo que tienes que hacer es escuchar lo que dice una voz demoníaca. Carga el mapa Verruckt -parte del primer DLC- y resiste un par de hordas de Zombies Nazis. Si sobrevivimos lo suficiente, podremos escuchar a esta voz recitando los números malditos:

Sam & Max: Moai Better Blues

Esta referencia se encuentra en el segundo episodio de la segunda temporada de Sam & Max. El perro y el conejo son succionados por un vórtice que les lleva a una isla misteriosa con estatuas parlantes, monos submarinos y las versiones infantiles de «perdidos» famosos, como Amelia Earhart y Jimmy Hoffa. Por supuesto, cuando encuentras el fuselaje de un avión, tiene una escotilla con unos números un poco familiares.

Sam & Max, naturalmente, no pueden dejar de hacer bromas con relación a Perdidos

Skate

¿Qué mejor forma de mejorar una pantalla de carga sosa y repetitiva, que los jugadores aprenderán y verán hasta la saciedad? Pues dando algo que descubrir y descifrar, como esta hora de grabación en un vídeo de carga. Quita esa M y separa bien los números. ¿Lo ves?


Inicio 1 2 3 4

Categorías: Artículos

11 comentarios

Chikedor · 24/05/2010 a las 12:32

QUÉ PEDASO POST. Me encanta!! Sobretodo el de Just Cause, menuda pasada.
.-= En el blog de Chikedor … Breves (XXIII) =-.

Silvanoshei · 24/05/2010 a las 13:25

Qué currada y qué curioso, Dios mio!
.-= En el blog de Silvanoshei … Fable III tendr edicin coleccionista =-.

Asuknamun · 24/05/2010 a las 14:56

Yo ni enterado de todas estas cosas como lo he comentado por ahí lo único que he visto de Lost son las 6 horas que dieron esta madrugada D:
Así que si veía uno de esos Easter Eggs no me enteraba de nada.
.-= En el blog de Asuknamun … Shrek: Felices para siempre trailer de lanzamiento y box art. =-.

GredXII · 24/05/2010 a las 15:05

Aunque no he visto ningún capítulo de Lost, vi este artículo en GR y la verdad me pareció muy interesante 😉
.-= En el blog de GredXII … Recuerdos de los Cetra XIX =-.

Andresito · 24/05/2010 a las 15:26

Topofarmer… amigo, fuente es cuando usas una página web como fuente, pero has copiado y traducido el artículo de gamesradar hasta el punto de hacerlo en el mimos número de páginas. Me parece muy fuerte. xDDD
.-= En el blog de Andresito … La semana en artículos (del 17 al 23 de mayo) =-.

Topofarmer · 24/05/2010 a las 19:06

@Andresito
Ya se que está traducido xD

Como el de los logros de Feel the Byte, por ejemplo http://www.feelthebyte.com/2010/05/8-logros-que-solo-un-autentico-enfermo-conseguira/

En ningún momento he dicho que esto lo haya hecho yo.

Bastante tenía con traducir ese pegote 😆

Andresito · 24/05/2010 a las 19:29

@Topofarmer: si bueno, se te vayan a romper los dedos de traducir los cinco renglones entre imagen e imagen. xDDD
.-= En el blog de Andresito … La semana en artículos (del 17 al 23 de mayo) =-.

Topofarmer · 24/05/2010 a las 19:38

@Andresito
En época de exámenes es jodío xD

wabo · 24/05/2010 a las 19:55

@Andresito

Cinco renglones más que cualquiera de nosotros. Como he dicho por Twitter, que minusvalorada está la traducción en la blogosfera…
.-= En el blog de wabo … Breves (XXIII) =-.

JakCore · 24/05/2010 a las 23:36

Estoy con Wabo, mientras indique que se trata de una traducción por mi perfecto que las haga.
.-= En el blog de JakCore … La increíble “mujer-burro” de Red Dead Redemption =-.

Bourne · 25/05/2010 a las 0:55

Y por si lo quieres añadir, en el So Blonde, la protagonista en un escenario que es en mitad de la selva se encuentra una trampilla en el suelo. Si le das a bservar la trampilla, dice algo asi como: «Hay escritos unos numeros, 4 8 15 16 23 42…»

Incluso creo que hacian otra referencia en otra parte del juego a lost, pero no la recuerdo

Los comentarios están cerrados.